杭州市语委办副主任吴作为喜欢到街头拍照,好几百张照片都存在电脑里,不过,他拍的不是美景也不是美女,而是不规范用字。昨天,他的这些照片在《浙江省社会用字现状及对策研究》的媒体通报会上亮相。
这是全国第一份社会用字研究报告,结论是3个“最”字:街面用字最难整治、繁体字使用争议最大、名片用字最容易被忽视。
广场不能写成廣場
通过对9个城区主要街道的社会用字调查结果统计,不规范用字的数量约占总字数的近5%,主要出现在广告牌、小餐馆的店名及手书菜单上。
“街面用字的影响很大,但有些不规范用字因为整改成本大,很难改过来。”杭州市语委办副主任吴作为说。在他的图片库里,“復興大橋”四个字排在首位。他说,这四个字是他2005年工作上的最大遗憾,“字是截取鲁迅先生的手迹,一个字一个字拼起来的,完全是不规范字,现在要整改的话,难度太大了。”
跟“復興大橋”排在一起的,是城西有名的“西城廣場”,广场两个字繁体,不规范。庆春路上的嘉德广场,原先“广场”二字也是繁体,现在已经改正了。
名片上用繁体字也不规范
这次调查发现,繁体字、异体字的使用频率最高,占不规范用字总数的59%以上。
“很多人不能容忍错别字,但喜欢用繁体字,觉得有文化品位。”吴作为说,繁体字用得不对,反而没文化。他翻出几张图片,是一些理发店的招牌,用了繁体的“發”。
他说,“发”有两个繁体字,念第一声fa时,繁体是“發”,发财的发;念第四声fa时,繁体是“髮”,头发的发。理发店即使要用繁体,也应该是“髮”。
在吴作为拍的照片中,还有“adidas”(阿迪达斯)、“louis Vuitton”(路易·威登)等外国品牌店的招牌,上面没有一个字是中文。 “这也是不规范用字,外文应该用中文注释。”
调查还发现,对名片上的繁体字无所谓的人占30.9%。不少人认为,名片用字纯粹是个人爱好,不属于社会用字范畴。严格地讲,“国家规定的繁体字、异体字的使用范围中,并不包括公务名片。”省语委办主任徐伟标说。